Авторы/Никифоров Максим

КРАЙНОСТИ ЖИЗНИ


 

РАССКАЗ

 

Стук в дверь вырвал его из сладкой полудрёмы. Джек неохотно раскрыл веки и тут же зажмурился. Лучи солнца, пробивающиеся сквозь небольшую щёлку меж занавесок, ударили ему в глаза. В голове всё ещё крутился незаконченный сон, и Джеку сейчас чрезвычайно сильно хотелось продолжить просмотр. Но звук от ударов в дверь вновь стремительно ворвался в комнату, заставив мужчину окончательно проснуться.

- О Боже, который час?! – возмущённо произнёс вслух Джек. Он с трудом, как будто одетый в латы, привстал со своего старого, местами протёртого до дыр дивана болотного цвета, который тут же протяжно и раздражительно проскрипел под его огромным весом. В поисках будильника он стал ворошить рукой по журнальному столику, сплошь и поперёк усыпанному всяким мусором. Там были и пустые жестяные банки, и обёртки от шоколадок, и мятые сигаретные упаковки вперемешку с окурками, и даже картонной коробке из-под пиццы там нашлось место, куски которой уже давно стали местом обитания плесени. Будильник, стекло которого покрылось таким количеством трещин, что с трудом можно было разглядеть время, лежал в пепельнице. Стрелки показывали время обеда.

- Чёрт возьми, ещё так рано! Кого там принесло?! – выругался Джек, переваливаясь обратно на спину, заставляя диван снова издавать звуки, похожие на кошачий визг. – Проваливайте! – злобно прокричал мужчина через всю комнату, перевернулся на бок – лицом к стенке дивана, от которой скверно пахло, и натянул на себя одеяло, частично укрывающее его округлое толстое тело.

Но гость явно не хотел отступаться и продолжал назойливо атаковать дверь Джека. И Джеку это совсем не нравилось… Он попытался поднять туловище с дивана, но большой мешок жира на животе, не желая сжиматься, отбросил его назад. Тогда Джек, понимая, что таким способом ему не подняться, с огромным усилием перевернул свое тело на другой бок и с грохотом обрушился на пол. Затем, встав на четвереньки, поднялся и, почесав волосатый живот, из-за размеров которого он не мог разглядеть кончики пальцев на ногах, не причёсанный и не бритый, в одних трусах и рваной рубашке, вперевалку, как медведь, направился к двери. Передвигался он медленно: ноги, все в жировых складках, часто отекали и не слушались его из-за переизбытка лишнего веса.

На кухне шумел не выключенный со вчерашнего вечера телевизор. Джек завернул туда. Но двинулся отнюдь не в направлении телевизора, чтобы выключить, а побрел к холодильнику, чья белая дверца была залита чем-то красным, вероятно кетчупом.

Лампочка в холодильнике сломалась, но это ничуть не огорчило мужчину. Он выгреб всё, что было, и без разбора напихал себе в рот, запил это все старым молоком, которое по вкусу напоминало уже больше кефир, и стал жевать. Нормальный человек давно бы уже подавился, но всепоглощающая пасть Джека прожёвывала всё, отправляя образовавшуюся кашу внутрь по пищеводу.

С экрана телевизора вещал святой отец – типичный мужчина пятидесяти лет – практически облысевший, но сохранивший седые волосы на висках, весь в морщинах, похожий на сморщенный засохший апельсин. Его речь касалась «душевной чистоты», которую так сложно сохранить в современном мире.

Джек смотрел на всё это с унынием и глубоким презрением. Он терпеть не мог всё, что связано с церковью. В детстве бабушка часто водила его туда. И это были самые долгие и мучительные минуты в его жизни. Святой отец произносил речи, читал наставления, а он не знал, куда ему деться от скуки. С того времени в его голове крепко зацементировалась бабушкина раздражающая фраза, подумав о которой, его даже сейчас передёргивало: «Сиди спокойно, мальчик, слушай и внимай, а то растратишь жизнь впустую». Но все, что выходило из уст праведных священнослужителей, по его нескромному мнению, было ерундой и чепухой, в которую верят только идиоты и пожилые старушки предсмертного возраста (как раз такие, как его бабушка).

- Что за бред ты несёшь, проклятый старикашка! – выругался толстяк, и куски непрожёванной пищи во все стороны разлетелись из его рта.

А тем временем, пока Джек беззаботно обжирался и смотрел на кухне телевизор, гость уже брал дверь штурмом.

- О Господи! Сколько можно стучать! – выругался Джек, подходя к двери.

- Кто там, чёрт побери!

- Доставка пиццы, – раздался задорный юношеский голос за дверью.

- Парень, я не заказывал пиццу, проваливай! – грубо выкрикнул Джек и отправился назад к своему любимому старому дивану. Он уже сделал пару шагов, как голос за дверью вновь обратился к нему:

- Но… У меня записан ваш адрес!

Это настолько разозлило мужчину, что он стремительно развернулся, одним прыжком достиг двери, распахнул её с такой силой, что она затрещала. Старая засохшая и облупившаяся краска посыпалась на пол. Джек, злобно уставившись на юношу (на взгляд, семнадцати или восемнадцати лет, наверняка, подрабатывающего доставкой пиццы себе на новую машину), яростно заорал:

- Что не ясно?! Я не заказывал пиццу, глупый ты недоросль! Мне глубоко плевать, что у тебя записан мой адрес! И даже если мой адрес дал тебе сам Господь Бог, мне не нужна пицца! А теперь проваливай отсюда!

Юноша, не ожидавший такого напора, от страха поначалу попятился. Да и кто, собственно говоря, не повёл бы себя подобным образом. Но потом, по всей видимости взяв себя в руки и вспомнив о том, что он, вероятно, не получит обещанных денег, если вернётся назад с остывшей пиццей, и тогда он не сможет купить себе какой-нибудь старенький Шевроле Импала, на который часть суммы обещал ему добавить отец, громко и решительно заявил:

- Это Амард стрит, дом тринадцать, квартира номер шесть, не так ли?

- Нет, чёрт побери, это не квартира номер шесть! Это квартира номер девять! – негодующее ответил Джек, у которого всё лицо от злости стало красным, и он сейчас более походил на разъяренного быка, из широких ноздрей которого вот-вот повалит пар.

- Но я чётко вижу цифру шесть на вашей двери, – дрожащим голосом возразил юноша.

Дошедший до точки кипения, Джек нервными резкими движениями протолкнул своё желеобразное тело сквозь раму дверного проёма и посмотрел на лицевую сторону своей двери. Над разбитым глазком красовалась цифра шесть.

- Проклятье! Снова перевернулась! – сквозь сжатые зубы, злобно буркнул Джек с некоторой долей вины в голосе, ведь парень, действительно, не виноват в том, что цифра на его двери перевернулась. Но, не желая признавать свою вину, мужчина вновь обрушился на юношу шквалом негодования:

- Квартира номер шесть вон там! – выкрикнул он, указывая рукой вдоль коридора, усеянного всяким мусором, где на стенах не осталось и живого места – всё было исписано и изрисовано. – И будь внимательнее в следующий раз, овощ ты доморощенный!

Совершенно растерявшийся и не знающий, что делать, юноша просто виновато кивнул и с опаской двинулся по коридору, куда указал ему обитатель, как оказалось, квартиры номер девять. Джек тем временем стал поправлять номер своей квартиры. Цифра, изготовленная из дешёвого пластика, крепилась к двери маленьким шурупом, который, по всей видимости, был слабо закручен, потому квартира Джека превращалась из девятой в шестую уже не в первый раз.

- Вечером прикручу, – мысленно пообещал себе мужчина, по правде говоря, уже, наверное, раз в десятый, и вошёл обратно в свою «берлогу».

Его однокомнатная квартира, находившаяся в полуразвалившемся доме самого бедного и криминального квартала города, действительно больше напоминала берлогу. Полный беспорядок и хаос царил внутри. Всё, кроме холодильника, кухонного стола и дивана, покрылось таким слоем пыли, что просто сдувать, обнадёживая себя мыслью о том, что ещё рано делать влажную уборку, уже было нельзя. Углы комнаты давно обжили пауки, возведя там свои чертоги из причудливой вязи паутины. Обои где-то ободрались, где-то просто были чем-то вымазаны, а где-то и вовсе отсутствовали, открывая на обозрение обнажённые стены. А уж о необходимости содержать в определенном порядке, хоть и скудные, но свои вещи, здесь никто и не думал вспоминать. Старый носок зачем-то лежал среди немытой посуды, дешёвенький мобильник, уже покрывшийся тонкой коркой льда, в холодильнике, и ещё были наручные часы, коробкой для которых отлично служил дырявый кроссовок.

На стене наискосок висел потрёпанный календарь. На его листе было запечатлено огромное жёлтое, медленно умирающее дерево, чьи листья, как капли жизни, покидали его; в уголке под большими язвительно-оранжевыми буквами, которые складывались в название месяца – «сентябрь», располагались числа и дни недели, и одна дата выделялась среди остальных – тринадцатое сентября было обведено в жирный красный кружок. Джек кинул взгляд на календарь, и его уже подпорченное настроение испортилось окончательно.

- О, чёрт, неужели уже сегодня? Нет, только не к Ларри. Ненавижу его!

Джеку сегодня, тринадцатого сентября, нужно было сделать несколько важных дел. Во-первых, необходимо было посетить биржу труда и передать некоторые бумаги, необходимые для того, чтобы и дальше получать пособие по безработице. Но этот вопрос Джека мало волновал. Его больше заботило то, что сегодня ему нужно наведаться к Ларри – его старому знакомому, с которым он вместе оканчивал экономический факультет.

Ларри был довольно обеспеченным человеком, известным в городе по большей части как владелец сети автомастерских, куда неделю назад Джек и загнал свой старенький пикап. Когда-то у Джека с Ларри был общий бизнес. Когда-то они были лучшими друзьями. Молодые и амбициозные, стоящие у порога дверей, ведущих в мир, полные идей и надежд, они были не разлей вода. Но это было когда-то… По правде говоря, когда-то у Джека было все: красавица жена, две дочери, безумно любящие отца, огромный просторный дом, куча денег, дорогая машина. О чём ещё тогда стоило мечтать? Наверное, ни о чём, разве что о чём-то таком невозможном, как вечная жизнь.

А теперь он – холостяк с брюхом, как у свиньи, давно заплывший жиром и забывший что такое душ и бритва. Жизнь его заключается в том, чтобы накупить на деньги, выдаваемые ему государством, как можно больше еды и выпивки, и, удобно устроившись на своём диване перед телевизором, включить какой-нибудь фильм –погрузиться в историю чужой жизни, забывая о собственной, ненавистной себе самому. А потом завалится спать, вновь отправляясь в мир иллюзий и мечтаний. Так и промотать стрелки своих часов, прожечь своё время, отведённое Богом, обойдя жизненное течение стороной, не почувствовав его силы и скорости, плавных подъёмов и резких спусков, крутых поворотов и подводных камней.

Джек подбрёл к дивану, на ходу снимая с себя старую рубашку, служившую ему пижамой. Все его мысли теперь были заняты Ларри. Джек просто терпеть не мог этого человека. От одной мысли о своём старом друге его бросало в нервную дрожь.

- Богатенький дурачок, пустышка! Если б ни сказочная удача, да кем бы он стал?! Ох, Боже, почему такие недостойные люди, как этот проклятый Ларри, имеют всё, а такие как я ничего? Ведь я, в конце концов, достоин большего! – отчаянно размышлял Джек, доставая одежду из-под дивана. Узкий проём между полом и диваном, заполненный пылью, служил ему шкафом. Толстяк-Джек часто запинывал туда свои вещи, если они просто не были разбросаны по комнате. Вот и вчера вечером он поступил ТАКЖЕ, а сейчас тяжело выдёргивал зацепившуюся за что-то куртку. Наконец, достав куртку, порвав при этом карман, он бесцеремонно натянул протёртые на коленях до дыр джинсы, извлечённые из-под дивана чуть ранее, надел мятую голубую рубашку, поверх нацепил куртку и, даже не удосужившись отряхнуть с вещей пыль, побрёл к выходу.

Он уже открыл дверь, как вдруг в глаза ему бросилась маленькая квадратная бумажка ярко-жёлтого цвета, которая лежала на полке для ключей, расположенной слева от двери. Джек протянул к ней свою толстую руку. Это был купон из местной забегаловки, на который предлагалось купить два гамбургера по цене одного. Недели две назад он «свистнул» его у одного мужчины, который, перекусывая, сидел рядом с ним, и был неописуемо доволен собой. Правда, с тех пор Джек так и не нашёл время заглянуть в забегаловку, а судя по числу на купоне, сегодня был как раз последний день его действия.

- Нужно поспешить. Сначала поем, а потом пойду к этому богатенькому Ларри. Хоть настроение чуть-чуть поднимется, – подумал Джек, представляя пару свежих, сочных, жирных гамбургеров. Он уже ощущал неповторимый аппетитный аромат поджаренной котлеты.

Толстый бородатый мужчина вышел из своей квартиры, сегодня то ли девятой, то ли шестой, и тяжёлой походкой направился к лифту. Он жил на пятом этаже и был несказанно рад, что вчера лифт наконец-то починили. Как же тяжело дались ему эти две недели, когда он, изо дня в день обречённый ходить по лестнице, проклинал всех и вся, и, остановившись на очередном пролёте, медленно сползал по стене с тяжёлой одышкой, похожей на хрип умирающего животного. Но теперь его беды закончились. Джек с силой нажал на кнопку и замер в предвкушении долгожданной поездки на лифте. Раздался раздражающий скрип и дребезжание, которые продолжались пока кабина лифта спускалась к Джеку с десятого этажа.

Но когда дверцы кабины, громыхая, разъехались в разные стороны, довольное лицо Джека преобразилось в кислую гримасу, стекающую словно желе, вниз. В лифте былы двое мужчин. Оба довольно высокого роста. Один из них голубоглазый старик, чьи длинные седые волосы спадали на довольно широкие для его возраста плечи. На нем были белые брюки, белые туфли и белый пиджак, под которым такие же белые жилет и рубашка.

- Старик явно не в себе, – всплыла мысль в голове у Джека. – Ходить в таком костюме в одном из самых грязных районов города! Да что он здесь забыл вообще?! Наверняка какой-нибудь местный богатей… Проклятые аристократы, вечно соревнуются друг с другом в умении бездумно потратить деньги!

Старик весь в белом как будто излучал некое сияние, или Джеку это просто казалось, потому что рядом стоял молодой мужчина с портфелем в руках в абсолютно таком же костюме и таких же туфлях. Разница заключалась лишь в том, что этот был в чёрной шляпе и в чёрном костюме. Настолько чёрном, что у Джека даже как-то непонятно рябило и туманилось в глазах, когда он разглядывал второго пассажира лифта.

- Прошу вас, проходите, – мягким, слегка хрипящим голосом обратился к замершему от изумления на месте Джеку старик, задерживая закрывающиеся двери.

Джек сделал вид, что пропустил мимо ушей это вежливое приглашение, надеясь на то, что двое сочтут его невменяемым и поедут дальше. Ему вовсе не хотелось заходить в кабину, ведь он просто терпеть не мог «богатеев», а эти двое, судя по внешнему виду, были как раз из той категории.

- Отец, поехали. Не видишь, он, похоже, больной на голову, – холодным тоном, язвительно ухмыляясь, произнёс мужчина в чёрном.

Эта фраза, словно яд, кипящей струёй растекшийся по венам, мгновенно подействовала на Джека. Он, неодобрительно окинув взглядом своего обидчика, пролез в кабину, не упустив при этом возможности подтолкнуть «последнего» движением таза, сделав вид, что всё произошло случайно.

- Прошу простить моего сына, – тут же вставил старик, неодобрительно взглянув на поправляющего на себе чёрный пиджак мужчину.

Джек изобразил улыбку. Он был доволен собой. Сделать пакость какому-нибудь самоуверенному пижону для него было наивысшей забавой. Старик нажал на кнопку первого этажа. Кабина слегка задрожала, послышался скрип, и лифт медленно пополз к первому этажу.

Как же Джек любил это чувство, когда лифт начинает движение вниз, и на какую-то сотую, а может быть тысячную, долю секунды возникает ощущение свободы и невесомости от того, что пол кабины лифта вдруг куда-то пропадает, от этого коленки немного подгибаются, и ты словно паришь в воздухе. Но потом вдруг неожиданно ты снова начинаешь ощущать пол под ногами, а с этим уходит то неописуемое чувство. Возникает какая-то горечь: момент этот так кратковременен, поэтому так важно суметь почувствовать его. О, с каким наслаждением Джек вновь встретил это ощущение, как будто и не было двух недель мучительных хождений по лестнице.

Но внезапно лифт замер. Остановился, так и не добравшись до первого этажа. При этом всех троих в кабине встряхнуло, словно при землетрясении. Старик от неожиданности повалился на пол, Джек с трудом устоял, возможно, благодаря тому, что, в буквальном смысле, «размазал» мужчину в чёрном костюме и шляпе по стенке лифта своей массивной потной спиной.

- Чёрт побери! – выругался Джек, высвобождая свою жертву. – Клянусь, я прикончу этого лифтёра! Пусть только попадётся мне на глаза!

- Что неужели так и прикончите? – послышался язвительно-колкий возглас из-за спины Джека. Голос звучал оживлённо, что было удивительным, ведь секундами ранее мужчина только стонал и кряхтел, Джек даже подумал, что сломал тому рёбра или ещё что-нибудь. – Уверен, когда вы его встретите, то просто пройдёте мимо, – продолжал мужчина с некоторой издёвкой в голосе. – Все так говорят. Говорят эти пустые слова. Непонятно зачем. Потому что, когда дело доходит до того самого момента, почти все, как трусливые коты, отступают от своих обещаний, и лишь немногие – сильные духом, как я считаю, держат своё слово. А вы уж точно не из таких.

После этих слов у Джека моментально возникло желание избить стоявшего за спиной до полусмерти. И он уже напрягся, представляя тот момент, когда его мясистый кулак встретится со скуластым лицом обидчика, как разлетится фонтаном во все стороны слюна из его рта, как деформируется челюсть… Но реплика, произнесённая стариком, прервала мысль и желание Джека.

- Какой бред! Какой нормальный человек будет отнимать жизнь у такого же, как он сам, только из-за того, что лифт неисправен?! Быть может, в поломке лифта и вовсе нет вины ответственного за него человека. Ты не думал об этом? И как ты говоришь, выходит, что совершив поступок, достойный сильных духом, ты попросту беспричинно лишишь человека жизни.

- Я не говорю сейчас именно об этой ситуации, – ответил, как ранее выяснилось, сын отцу. – Я говорю лишь о том, что все эти угрозы – пустой трёп. Люди любят трепаться, делать вид, что они такие могущественные, способные на всё. Но на самом деле за изображаемой твердынею скрывается лишь маленькое иссохшее деревце, которое вырвет с корнями при дуновении ветра.

- Ты действительно настолько глуп? Ты думал, выразив свою злость, пусть и в такой форме, этот молодой человек, – старик на мгновенье перевёл взгляд на Джека, – действительно собирался расправиться с другим человеком? Людям свойственно проявлять агрессию, но только чтобы она не выходила за рамки. И, по моему мнению, наш друг – воспитанный человек, и у него и в мыслях не было ничего подобного.

Слова старика польстили Джеку, но не настолько, чтобы раздражающая мысль о том, что он застрял в лифте вместе с какими-то чокнутыми толстосумами, покинула его голову. Пока сын с отцом вели спор, будто бы не замечая внезапную остановку лифта, Джек, который занимал половину всей кабины, стал теснить старика в попытке протиснутся к кнопке вызова диспетчера. Ничего не вышло.

- Вам плохо? – взволнованно обратился обладатель длинных седых волос и белоснежного костюма к Джеку, по всей видимости, не поняв, чего тот добивается и, восприняв нервные движения плечами за судорогу, а пот, проступивший на лице от духоты, за признак тошноты.

- Нет, я просто хочу нажать на эту проклятую кнопку! – со злобой в голосе ответил мужчина, указывая на красную кнопку вызова диспетчера.

- Ах, да, конечно, конечно, – опомнился старик. – А я подумал, что у вас приступ…

- Судя по внешнему виду, ему до него не так далеко, – в очередной раз съязвил мужчина, облачённый в чёрное.

Теперь Джек не выдержал. Эта фраза была последней каплей терпения Джека. Он, как разъяренный лев, руками вцепился в пиджак мужчины и с силой прижал его к стене, подняв над собой.

- Ещё одно слово и я сверну тебе шею, клянусь!

- Ну вот, опять, – лишь ухмыльнулся в ответ мужчина.

- Что опять? – надрываясь, спросил Джек, не собираясь отпускать «шутника».

- Опять пустые слова…

- Да я! Тебя…

Джек уже был готов придушить обидчика, но… Он сам не понял, что произошло. Ясно было одно: после того, как рука старика обхватила его плечо, ему вдруг ни с того ни с сего расхотелось бить мужчину. Что-то тёплое разлилось внутри, в голове вспыхнули яркими красками сладкие воспоминания из детства, когда мать поила его тёплым чаем с мёдом. Он почувствовал умиротворение.

- Не стоит злиться… Все люди – братья… Все должны жить в гармонии, – сквозь полудрёму воспоминаний донёсся до Джека хрипловатый голос старика.

Джек никогда не принимал наркотики и не знал, что на самом деле чувствуют люди «под кайфом», но то, что он сейчас ощущал, было очень похоже на то превосходное чувство отстранённости и свободы, о котором он не раз слышал.

Действительно. Старик прав. За что я так с этим человеком? Он всего лишь пошутил, а я… как ненормальный набросился на него. Я должен извиниться… Ппп-простите, – невнятно выдавил из себя он.

- Да ничего, – ответил мужчина в чёрном, слегка улыбаясь и поправляя костюм.

- Не знаю, что на меня нашло. Правда, не понимаю, – растеряно бормотал Джек.

- Будьте сдержаннее, мой друг, – обратился старческий голос к полному мужчине. – А тебе, мой сын, следует меньше острить! Что ж, будем считать, что конфликт улажен, – с этими словами старик нажал на кнопку вызова диспетчера.

На несколько секунд возникла гробовая тишина, которую затем нарушил задорный девичий голос, раздавшийся из динамика:

- Добрый день! Диспетчер по обслуживанию лифта! Что у вас произошло?

- Мы застряли, что ещё может произойти! – громогласно прорычал Джек, наконец пришедший в себя после непонятного забвения, внезапно нахлынувшего на него.

-Тише, тише, – возмутился старик, – неужели вы опять забыли про сдержанность?

- Ну да, ну да, – скорчил унылую гримасу толстяк, разводя руками.

- Нас трое в кабине, и мы застряли, – весьма вежливым тоном повторил диспетчеру седовласый мужчина.

- Вас очень плохо слышно. Я ничего не понимаю. Какие-то шумовые помехи, – послышался в ответ голос из динамика. – Главное не волнуйтесь! Мы уже начали работу по устранению неполадок. Ждите и не предпринимайте никаких мер самостоятельно!

- Отлично! Просто замечательно! – воскликнул Джек и топнул ногой так, что кабина содрогнулась. – И сколько ещё мне здесь торчать?!

- Не кипятитесь. Зачем тратить свои нервы на такие пустяки? Лифт сломался, тут уж ничего не поделаешь. Значит такая у нас троих судьба – застрять сегодня в лифте, – произнес хриплый голос мужчины в белом костюме.

- Я не верю ни в какую, чёрт бы её побрал, судьбу! – выругался толстый обрюзгший мужчина.

- А можно спросить почему?

- Не верю и всё!

- И правильно, судьба – пустые бредни сумасшедших! Человек сам творец своей судьбы! – гордо произнёс мужчина в чёрном костюме, хранивший до этого момента молчание.

- Что ж, это ваше право так считать, – откликнулся старик. – Давайте тогда побеседуем о чем-нибудь другом. Расскажите нам с сыном о себе.

Джек не вымолвил ни слова вответ, а лишь только окинул недовольным взглядом человека в белом костюме, чьё морщинистое лицо расплылось в миловидной улыбке. У него вовсе не было желания о чём-то беседовать с этими людьми, и уж тем более рассказывать им о своей жизни.

- Не будьте же таким занудой! – не отставал старик. – Не стесняйтесь. Расскажите. За интересной беседой время летит незаметно.

- Проклятый старик! Что ему нужно от меня?! – со злобой подумал про себя Джек, не переставая изображать скромную улыбку на лице. – Придётся с ним, как он говорит, «побеседовать», а то он точно изведёт меня своими допросами.

- Хорошо. Что именно вы хотите узнать?

-Не знаю. А что вы готовы нам поведать о вашей жизни? – произнес мужчина в чёрном.

- Ну…

- У вас есть жена? – прервал мычание Джека пожилой мужчина в ослепительно-белом костюме.

- Была…

- Я не принуждаю вас отвечать, это ваше личное… Но позвольте спросить… Почему же «была»? – весьма деликатно задал вопрос седовласый старик.

- Мы в разводе…

- Ах, а я чуть было не подумал о плохом. Прошу простить меня. Просто вы произнесли это с таким видом и таким тоном, что… А дети у вас есть?

- Да, две дочки…

- О, это чудесно! Как их зовут и сколько им лет? – старик продолжал засыпать вопросами Джека.

- Мэри – старшая, ей девять лет, а малышке Кэти – шесть.

- И что же разлучило вас с их матерью? – поинтересовался сын старика. Он говорил нечасто, видимо, предпочитая слушать и оценивать, и лишь изредка вставлять свои реплики.

- Я ушёл к другой… И знаете что- это моя жизнь, вас она никак не касается!

- Конечно, конечно… Не злитесь… Если эта тема вам неприятна, мы не будем об этом говорить, – поспешил оправдаться седовласый мужчина.

- Ваша жена была некрасива? – не обращая абсолютно никакого внимания на слова своего отца, с нотой сарказма в голосе задал вопрос мужчина в чёрном костюме.

- Что?! Какое вам вообще дело?!

- Мне просто безумно интересно! Может быть, она была толстой?

- Вам интересно?! Чёрт побери, она прекрасна и вовсе не толстая! Удовлетворены?!

- Да, – нагло ухмыляясь, ответил мужчина. – Тогда почему вы предпочли ей другую?

- О господи, я не знаю! – вскипел Джек.

- Зато знаю я, – произнёс сын старика, демонстрируя ровные ряды белоснежно-блестящих зубов, из которых выбивались необычно длинные и острые клыки. – Вам она просто надоела. Наскучила настолько, что хоть на стену лезь. Я же прав, скажите? – бесстыдно улыбаясь, продолжал мужчина. – Вам попросту захотелось разнообразия. И вот, когда вам представился такой шанс, вы им, не задумываясь не на малейшую долю секунды, воспользовались.

- Что ты говоришь! – возмутился старик.

- И я нисколько вас не осуждаю, – перебил сын отца. – Человек рожден, чтобы жить, а не страдать от скуки. В жизни надо все успеть попробовать. А иначе, зачем вообще жить?

- Ты точно не в своем уме… Прожить жизнь правильно – значит не свернуть с верной дорожки во мглу. А если и свернуть, то успеть вовремя вернуться. Чтобы потом, умирая, не жалеть о своих содеянных необдуманных поступках.

- Нет, нет, нет… По мне так в таком случае умирать будешь, жалея о том, что именно ничего за свою коротенькую никчемную жизнь и не сделал, и даже не почувствовал вкус жизни, не вдохнул её ароматов полной грудью.

- Да вы оба не в своём уме! Разводите здесь какие-то бредни! Меня вообще не заботит то, как правильно нужно жить, я просто хочу выбраться из этого проклятого лифта! – негодующее выпалил Джек.

- Вы всё ещё любите её? – как будто не заметив нервозности Джека, спросил старик и пристальным взглядом всмотрелся в недоумевающие глаза Джека, который, не ожидая такого вопроса, окаменел и потерял дар речи.

- Я… Прошло… Прошло столько времени… Да, да! Я люблю её! Я люблю, -фейерверк воспоминаний вспыхнул в голове Джека. Но это были лишь воспоминания, потому настроение его вдруг резко изменилось. Дерзкий пыл сменился тоскливой задумчивостью.

- А что же ваша жена, она по-прежнему одинока?

- Я не уверен. Кажется да…

Старик взглянул на Джека. Его пристальный взгляд пронизывал насквозь, от чего Джеку становилось как-то не по себе.

- Вы знаете, вам нужно вернуться в семью. Вы наверняка слышали такую фразу, и возможно это прозвучит докучно, но семья – самое большое сокровище, которое есть у человека. Ничто на свете не сделает вас счастливым, если у вас нет дома, где вас всегда ждут родные, и куда никогда не поздно вернуться.

- Но я не уверен в её чувствах… Я не уверен, – заикаясь, растерянно вышептывал слова Джек с опущенной головой.

- Не важно, сколько времени прошло, мой друг. Время – оно, как река. Его нельзя ни остановить, не повернуть вспять. Но если в ваших сердцах осталась ещё хоть одна искорка, то она непременно разожжёт огромное пламя любви, стоит только захотеть. Действуйте, мой друг, действуйте…

В словах старика была какая-то магия. Как вода действует на сухое умирающее растение, заставляя его расцвести, раскинуть гордо зелёные листья, так и его слова оживляли чувства Джека. В его голове всплывали старые воспоминания: девочки громко хохочут и играют на лужайке в саду, жена готовит ужин на кухне, откуда ветер, без труда проникающий сквозь распахнутые окна, доносит аппетитный запах жареной индейки, а он сидит на веранде, наслаждаясь закатом и медленно потягивая лимонад через трубочку; и в голове одна мысль – как же хорошо…

- Да что же вы и в самом деле верите в то, что всё так просто можно вернуть, – нагло и дерзко вмешался в мысли Джека мужчина в чёрном. – Отец, ты сам сказал время не вернуть назад, так зачем ты предаёшь этого и без того страдающего человека самой тяжёлой муке – даёшь ему надежду на невозможное. Одумайтесь, одумайтесь, – яро шептал мужчина в ухо теперь уже совсем скисшему Джеку, тряся его за плечо. – Вам нужно перевернуть страницу и начать историю вашей жизни заново. Не стоит цепляться за прошлое.

- Да, да, наверное, вы правы, – уныло промямлил Джек.

- Ну не печальтесь, дружище, не печальтесь. Знаете что! Я вижу, что вы на самом деле отличный парень, и вы мне нравитесь! Да, да, нравитесь! – восторженно ответил мужчина в чёрном костюме, отвечая на удивлённый взгляд Джека. – Поэтому я хочу предложить вам работу у себя в компании!

- Но…

- Не перебивайте, дослушайте, – прервал он Джека. – Вам не придётся делать ничего особенного, лишь выполнять мои небольшие скромные поручения, и за это я буду платить вам пятьсот тысяч долларов в год.

У Джека отвисла челюсть, ноги подкосились, и он чуть было не рухнул, благо старик поддержал его, помогая устоять на ногах.

- Я… Я…

- Не волнуйтесь, соберитесь с мыслями, обдумайте предложение, – продолжал мужчина, самодовольно улыбаясь.

- Я согласен! – выпалил Джек на одном дыхании. Это предложение, словно стремительный ветер, в мгновение ока рассеяло его мысли о потерянном прошлом.

- Вот и отлично! – ответил будущий работодатель Джека и стал что-то искать в своем портфеле.

- Но, мой друг, а как же ваши дочки? – вмешался старик. – Вы нужны им!

Радостная улыбка покинула лицо Джека, сменившись мрачной задумчивостью. Однако не надолго.

- Ваш сын прав, моя старая жизнь упущена, нет смысла пытаться поймать её. А от такого предложения даже дурак не вправе отказаться. Да и тем более, моим девочкам нужен тот, кто может их обеспечить, дать им путёвку в жизнь, а не вонючий бородатый мужик с пузом.

- Деньги – не то, что вам сейчас нужно, мой друг. Как жаль, что вы не вняли моим словам, – покачал головой старик, разочарованно глядя на Джека.

- Нет, именно деньги и есть то самое, что мне сейчас необходимо, как воздух!

- Подумайте, мой друг, подумайте. Несомненно, деньги играют значительную роль в современном мире. Но никогда, ни в какие века, за деньги нельзя было купить истинных чувств. Вы можете купить дорогой автомобиль, роскошный дом и многое другое, но лучше вы от этого не станете. Да, вас будут окружать множество людей, но только до тех пор, пока вы богаты. А останьтесь вы без денег, всех сдует словно ветром.

- Это все чепуха! – нервозно отмахнулся Джек.

Тем временем мужчина в чёрном облачении достал-таки из своего портфеля какие то бумаги.

- Вот ваш контракт, прошу, распишитесь здесь, и вы приняты, – надменно произнёс он, протягивая Джеку кипу бумаг и указывая на строку, где должна быть подпись.

- Давайте, давайте сюда ваш контракт, – радостно произнёс Джек, предвкушая большие деньги.

- Стойте! – старик вцепился в руки Джека, готового принять контракт, да так сильно, что мужчина аж пискнул от боли. – Деньги – это лишь разукрашенные листки бумаги, не более. Но они очень, очень опасны. Они не дадут вам свободу, а только сделают вас своим рабом. Не делайте этого! Прошу вас, не делайте, если вам всё ещё дороги ваши близкие!

Но Джек и слушать не хотел. Он оттолкнул старика грудью, рывком высвободив руки из ладоней-тисков. Ему было плевать на всё, что так усердно пытался донести до него седовласый мужчина; купюры вытеснили разум из его головы. Он протянул руку за контрактом.

- Ай!

Джек молниеносно отдёрнул руку и прижал к телу. На указательном пальце проступили красные капельки. Это край листа бумаги, будто острое лезвие, вонзился и рассёк кожу на пальце Джека, когда он пытался взять контракт из рук мужчины.

- Гм, – ухмыльнулся человек в чёрном костюме, вновь протягивая Джеку контракт.

- Чёрт! У вас нет другого? – растеряно обратился к нему Джек, указывая на кровавый отпечаток на листе, оставленный им по неосторожности как раз в том месте, где нужно было поставить подпись.

- К сожалению, нет. Ничего страшного, просто распишитесь там же.

Джек удивлённым взглядом окинул своего будущего работодателя, но, поразмыслив секунду и не придав случившемуся особого значения, поднёс ручку, полученною ранее, к листу.

- Подумайте, подумайте хорошо, – остановил руку Джека отчаянный голос старика, раздавшийся из-за плеча.

- Как же он меня достал своими наставлениями! – подумал про себя Джек и поставил большую жирную подпись.

- Вы приняли правильное решение, мой друг! – довольно воскликнул мужчина в чёрном, протягивая руку Джеку. Джек с удовольствием крепко пожал её, и передал контракт обратно.

- Вот вам ключи от моего Феррари. Дарю её вам, так сказать небольшое поощрение.

Удивлению Джека не было предела. Он даже поперхнулся и громко раскашлялся от неожиданного подарка. Мужчина в чёрном костюме с каждой секундой нравился ему все больше и больше. Джек протянул дрожащую руку и жадно принял ключи. В ту же секунду кабина лифта затряслась и стремительно рванула вниз. Но Джек не обратил на это никакого внимания. В его голове бушевал океан мыслей. На какое-то мгновение ему даже показалось, что всё это сон.

- У меня уже есть небольшое поручение для вас. Отправляйтесь в клуб Хель, найдите там Нерона и передайте ему этот конверт, – сказал человек в чёрном элегантном костюме, когда все трое уже стояли на улице, у дверей дома. Джек, витающий в облаках, и не заметил, как они покинули злосчастный лифт и вышли из дома.

Джек одобрительно закивал, принимая конверт (странно, но ему показалось, что он был пуст). Затем, окинув взглядом сына с отцом, лицо которого было хмурым и одновременно каким-то скорбным, побежал по направлению к ярко-красной Феррари, аккуратно припаркованной на обочине.

Старик и его сын в белоснежном и чёрном, как смола, костюмах соответственно, медленной поступью двинулись в ближайший прилегающий переулок. Находящийся между двух зданий, он был довольно узкий. В противоположном конце, возле мусорки, сидел, опершись спиной о стену, какой-то бродяга. Под ногами шмыгали крысы, тут же скрывающиеся в разломах стен. Идя вдоль грязных мрачных кирпичных стен, оба молчали.

- Что ж, ты победил, – прервал молчание старик, разочарованно глядя на своё отражение в луже, на что его собеседник лишь слегка улыбнулся.

Где-то за их спинами раздался скрип шин, громкий оглушающий сигнал автомобиля, затем удар, сопровождаемый криками, и громоподобный взрыв. Старик печально покачал головой…

- Я ошибся, на земле не осталось ни одного Человека…

- Пора встречать гостей! – радостно ответил ему мужчина в чёрном костюме, поклонился, сделав искусный жест, снял шляпу, под которой скрывались маленькие чёрные рожки, и тут же скрылся за ближайшей дверью, ведущей в подвал здания.