Авторы/Шихов Влад

НАСЛЕДСТВО

Владислав Шихов выбрал трудный поэтический путь. Для современного поэта, пишущего по-русски, открывается много путей куда более легких. Ирония, пародия, гротеск, все виды эксцентрики, все виды «деконструкции»…

На этих путях почти гарантированно создаются теперь успешные тексты и складываются успешные имена. Владислав Шихов делает другое. Он не отказался от того образа поэзии, который вызывает в памяти прежде всего имя Мандельштама (но, конечно, этим именем не исчерпывается): от поэзии, живущей в «пятой стихии» — стихии человеческого творчества. «Нам четырех стихий приятственно господство, / Но создал пятую свободный человек».

Все четыре стихии мира, весь обиход у него пронизаны памятью об их бытии в творчестве: в греческой античности, в средневековой, новоевропейской и русской культуре.

Трудность этого пути в сравнении с магистральным путем «спекуляции на понижении» состоит не в том, что автору такого рода — и его читателю — необходимо быть культурно вменяемым, то есть проделать значительную работу ума и сердца. Самое трудное здесь — приняв такую эстафету, оказаться по меньшей мере на ее уровне, а говоря всерьез, и в определенном отношении превзойти предшественников, делая «то же, но еще шибче, еще горячее», словами Пастернака. Традиционным можно назвать лишь то, что выдерживает суд традиции, как определил это Т.-С.Элиот. В наше время, которое любит называть себя «бедным», «поздним» и т. п., выдержать такой суд — суд Эсхила и Шекспира, суд Бодлера и Ахматовой — представляется просто невероятным. Но если мы что и любим в поэзии, то это ее способность делать невероятные вещи! Этого просит душа, это просит время, уставшее от разрушительства.

 

Ольга Седакова

5 апреля 2005

Москва

 

 

 

Я получил блаженное наследство…

О.Мандельштам

 

* * *

А я уже там, где никто не поможет.

Но ты повторяй, повторяй, повторяй…

О.Седакова

 

Сад ветренен, велеречив и страшен,

Я вышел из пристанища куда

И, светом фонаря едва окрашен,

Всё больше погружаюсь, как звезда.

 

Без памяти роскошествуя, лето

В конце концов оставило скелет,

В конце концов, спасибо и за это,

В конце концов, ведь это тоже след.

 

Еще я жив во власянице стужи,

Хотя изжит и исключен, как ять,

Но, господи, как хорошо здесь вчуже

Среди деревьев деревом стоять,

 

Смотреть, как время добавляет ретушь

И так же крохоборется, как сад,

Хоть нет уже неистово, хоть нет уж,

Хоть в Библии уже листы горят.

 

Но всё одно — пусть нощно или денно,

В конце концов, дух глýхий и немой,

В конце концов, еще скорбишь смертельно,

В конце концов, побудь еще со мной.

 

* * *

Как бурное allegro аллергии —

Мои воспоминанья дорогие.

Раскрыв утробу старого стола,

Перебираю, что рука смела

С поверхности в разверстую гробницу.

Из «Демона» десятую страницу

(Цитирую: «…в ее груди печаль»).

Давно пора бы выбросить, да жаль

Весь этот груз, собранье мелочей:

И отпечаток крови, уж ничей,

И колокольчик, уж без языка,

Со школьного последнего звонка.

Знакомые, забытые предметы,

Несущие в себе мои приметы!

Вот крошки листьев павловских дубов,

Рентгеновские снимки трех зубов,

Часы без стрелок, корпия, монеты

И акварельные твои портреты,

И слой за слоем здесь черновики.

Как почерк изменяется руки!

В числе последних — «Сад камней», потом

«И долго обнимаю тебя львом…».

Собрать бы всё да за городом сжечь!

И раннюю испуганную речь,

И боле поздний дерзновенный голос —

Что страждало, надеялось, боролось.

А впрочем, лень. Оставлю эти мощи

Нетленными в пределах вечной нощи.

 

ХРОНИКА

 

От недосыпа красными очами,

Уставшими от чтения ночами,

Я тщетно зрю запечатленный сон

Из кинохроники — каких? — времен,

Но, судя по всему, начала века

Двадцатого, и дергается веко.

 

Не знаю, но из множества видений

Я эти выбираю светотени,

Хоть ничего особого в них нет.

Ну, девочка из темноты на свет

Бежит, о землю темным ударяя

Большим мячом, как мотылек порхая.

 

И чудится — я слышу звонкий звук,

Но мяч на ножку попадает вдруг

И зыбкою уносится волною

И пропадает, поглощенный тьмою.

А девочка как бледное пятно…

И длительно мерещится оно!

 

И мне не важно, кто она и как

Жизнь провела в бесчисленных мирах?

И умерла давно ли? И какое

Оставила наследство роковое?

Но прилепилась к ней моя душа,

Невыразимой жалостью дыша.

 

И каждой ночью, отходя ко сну,

Я вечный свет под веждами несу,

И ощупью спускаюсь в катакомбы,

И сто теней веду для гетакомбы*,

И время обращается со мной

Как с исчезающей величиной.

 

* * *

Прежде, нежели я отойду и не будет меня,

Перечту то, что мне на роду, в слабом свете огня,

Словно книгу, какую однажды сумняшесь ничтоже

Я был вынужден съесть без остатка шагреневой

кожи,

И поэтому, видимо, горечь, застрявшая в горле.

И поэтому, видимо, речь моя — вечное горе:

 

Я обманывал время и нежно воспитывал тройню,

Любовался тенями в саду и брал приступом Трою,

Говорил на чужом языке, выходил из себя,

Как гиблейские пчелы, погибель в атаке трубя,

Возвращался домой, где меня ожидал кенотаф.

И, насыщенный жизнью, от долгих скитаний устав,

Словно некое слово, утратив былое движенье,

Наконец я ввергаюсь в последний пробел

предложенья,

Восполняя собою, как сонмы, как прочие те,

Проступающий смысл в отвратной его наготе.

 

СКУДЕЛЬНИЦА*

 

Пойду по полю собирать своих

В скудельницу грудную, словно стих.

Как яблоки осенние, их плоть

С ветвей рассыпал по земле Господь.

Но жизнь и смерть во власти языка.

Я был немым под небом, как река,

Приявшая стотысячный приток,

Я больше сделать ничего не мог.

Я истомился сдерживать его

Обезображенное торжество

И вид его, как будто вид коней:

 

Кто пожалеет о тебе, Эней?

Кто назовет, как звезды, имена?

Кто выпьет чашу горькую до дна?

Я не останусь, друг, перед тобой

В стыде, как пред прощальною трубой,

Когда с натуги лопались виски,

Луцилий мой, изрубленный в куски,

Когда копье вонзалось по значок,

Сцевола, в твой расширенный зрачок,

Когда ты, Постум, выдыхал огонь

Пробитой грудью сквозь тройную бронь.

 

Кому теперь тростинками цикуты,

Длины неравной, словно бы минуты,

На братской тризне я печаль повем?

Кому теперь высокой крови шлем

Нести с собой, как в дальнюю деревню

Пчелиный рой, посаженный в роевню,

Гудящий дым, переходящий в стон,

Укутанный простым, как сон, холстом?

 

* * *

Мы вынесли сами себя на разбитых щитах

И тихо легли на щетину сухого покоса.

И дымные звезды, блаженнее, чем нищета,

Мерещатся, как на лице у меня lacrimosa.

 

И неодолимо кочует в долине земля

Ленивой волной в пустоту, наводящую ужас!

И, может быть, ангел кружится и больше нельзя,

Но острыми крыльями режет и режет окружность.

 

Поистине в этом присутствует месте Господь

И держит десятые сутки удел наш в деснице.

И тень вытесняется, и истончается плоть,

И прошлая жизнь до пронзительной ясности снится:

 

Как будто бегу, задыхаясь от счастья, маня

И Катю, и Аню с Ильей в глубину кипарисов,

Пока не повалят на бедную землю меня,

Смеясь и ликуя победно, на шее повиснув.

 

ИТАКА

 

Ты поживи, порадуйся на свете,

потом приходи ко мне.

И.Бунин «Холодная осень»

Теперь здесь нищета, и корпия, и жалость,

И кошма слегших трав, и листьев перегной.

И что-то детское в душе моей разжалось

И сбило с ног большой нахлынувшей волной.

 

И лижет мне лицо, как верная собака,

И скудный воздух, и холодных окон хор.

И я не узнаю тебя, моя Итака,

Укутанный сфумато старый двор.

 

Пусть обижается и обижает влага,

И темный далеко доносится поток,

И погружается развернутого флага

Полотнище в сырой насыщенный песок,

 

В котором черепки и пифосов, и амфор,

И времени черты, и бога стертый лик,

И смерть приявший так, как только триумфатор,

Железный легион солдатиков моих.

 

Мы победили в той войне, и я в ответе

Назвать по именам всех тех, кто был в роду,

Пока еще живу и радуюсь на свете,

Но скоро уж приду, но скоро уж приду.

 

* * *

Сегодня все живы, и всё хорошо,

И всё миновало и произошло.

И воздух (не плачьте) не умер, а спит.

И с веток настигнутых свиток летит.

И, сумерки дымом прозрачным поя,

Уже догорает и книга моя.

Что нýжды, когда и пенаты, и труд

Наш дом, наш скворечник от бед берегут.

И я повторяю за дочками днесь:

«Вы к нам приходите, не жадные здесь».

 

КНИГА

 

В путь, мой свиток, ступай…

Овидий «Скорбные элегии»

 

Мой свиток маленький, куда тебе идти?

Останься лучше здесь, в отеческой горсти,

Как и советует Гораций, лет на девять,

На сколько знаешь сам, потом лети, как лебедь.

Покуда же не срок, увенчанный листвой,

Благодари богов за мирный угол свой,

Учись покорствовать, и в жребии высоком

Тебя вакцинии покроют красным соком.

И с именем твоим начальная строка,

Быть может, минием блеснет со дна зрачка.

И безобразные облагородит пемза

Листы папируса по линии обреза*.

Так время и пройдет, как за тобою тень.

То труженичество, то сладостная лень,

То приступ слабости, то лепта трудовая,

Могучее зерно в себе осознавая.

Но если, свиток мой, ты обнаружишь вдруг

На третий, может, день, что я исчез, как звук,

Что в пустоте пелен остались лишь частицы

И только мнится дым развеянной страницы,

Дай силы бог тебе и утверди стопы

С народом вместе быть, но избегать толпы

И миру говорить немногими словами,

Как жили мы с тобой и что случилось с нами.

 

 

* Описывается книга-свиток. В Древнем Риме первая строка с именем автора и названием писалась красной киноварью (минием), страницы из папируса натирались кедровым маслом, обрезы лощились пемзой. Свиток накручивался на палочку, концы которой были украшены рожками из слоновой кости, и укладывался в кожаный футляр, выкрашенный алой краской из ягод вакцинии.